|
ВСЯ НАША ЖИЗНЬ - ПЕСОК?..
“Жизнь не такая штука, чтобы прожить ее
в утешении... Там своя жизнь, здесь - своя, и всегда кажется, что чужая
жизнь слаще... Самое противное - думать: что, если жизнь вот так и будет
идти?.. Что это за жизнь? Этого ведь никто не знает...”
Кобо Абэ, “Женщина в песках”.
Любое существование человека достойно называться жизнью, стоит только смириться – на фестивале “LUDI” израильский театр “Zero” представил спектакль “Женщина в песках” по мотивам одноименного романа Кобо Абэ.
На сцене бурыми полотнищами ткани выложен желоб. Это именно та песчаная ловушка, в которую попал японский энтомолог, изучающий насекомых пустыни. Казалось, мир закрылся от него плотным песчаным занавесом. Остались только он - и женщина. Странная женщина с воспаленными глазами.
Знаменитый японский роман насыщен размышлениями и внутренними монологами героя. Зритель слегка побаивался тяжести длинных заумных тирад – оказалось, зря. Мужчина в исполнении Олега Родовильского (по совместительству постановщика, сценографа и хореографа спектакля) плотным обьятием заключал зрителя в свой монолог, мысль зрителя четко двигалась за словами героя. Актер настолько выразительно говорил о песке, что, казалось, он к концу спектакля уже “скрипел” на зубах. Хотя в оформлении сцены песок не присутствовал. Хрупкая, трогательная Женщина в исполнении Марины Белявцевой (супруга своего партнера по сцене) робко и выжидательно смотрит на нового Мужчину, нового своего помощника в песках. Восхитительно спокойными и грациозными движениями она работает лопатой, огребает вечный песок. И вроде бы нет в ее руках лопаты, нет и песка. Есть только тростниковая палка, да груды прозрачной бурой ткани – а зритель видит тягостные, нависшие козырьки песочных глыб.
Легкая ткань великолепно обыгрывается в спектакле главными героями. Побег Мужчины из песчаного капкана превращается в неистовый танец-поединок с куском ткани. Актер настолько виртуозно управляется с материей, что порой зритель протирает глаза – ведь видится сыпучий песок. Очень эффектна сцена вытряхивания песка из одежды: Мужчина выбрасывает из рукавов прозрачные шифоновые тряпочки, ткань “сыплется” даже изо рта героя.
Принято считать, что песок – это бесплодная, сухая субстанция. Тем сильней эмоциональный накал в спектакле: здесь борьба с песком – засасывающей рутиной – это движение жизни. В течение спектакля ярость и негодование Мужчины против наступающего песка сменяется мудрым спокойствием. Лопата в его руках уже работает не так нервически-яростно, его движения становятся схожими с движениями Женщины. Ее болезненная непосредственность пробуждает в нем любовь, теперь “в его руках билет в оба конца - чистый бланк, и он может сам, по своему усмотрению заполнить в нем и время отправления, и место назначения”. Сцена любви воздействовала на зал оглушающе – Мужчина и Женщина в радостных прыжках осыпали друг друга рисовой крупой. Вот как обыграна сыпучесть песка, а русский человек еще и вспомнил свадьбу с осыпанием жениха и невесты крупой!
Женщина по ходу спектакля тоже пребражается – она обретает свое тихое счастье. Это отчетливо прослеживается и в костюмах актрисы – сначала она одета в бесформенные бурые песочные лохмотья, следующий ее костюм – это черно-белое платье (почти счастлива), в финале – актриса в белоснежном (блаженство).
Зал - в неистовстве. Гремят крики “браво”, аплодисменты, кажется, нескончаемы. Внутренний свет горит в глазах каждого – цените свою жизнь, любите ее. Кто сказал, что незыблемость абсолютно необходима для существования, а песок не пригоден для жизни? “Разве от стремления утвердить незыблемость не возникает отвратительное соперничество?”.
Справка “ОП”
Театр “Zero” создан в 2003 году олегом Родовильским и Мариной Белявцевой. В 1995 году они переехали из Ташкента в Израиль и создали там свой небольшой театр. У Олега и Марины несколько десятков театральных проектов, участие в различных израильских и международных фестивалях. Необычное название театра - “Zero” - знак художественного риска, азарта, творческого эксперимента.
Руководитель театра “Zero” Олег Родовильский:
- Для нас очень важен собственный взгляд на мир, на литературу и на театр. Поэтому мы берем парадоксальный прозаический материал и, прочитывая его абсолютно по-своему, пытаемся сделать из него театр.
МАРЬЯНА МИЩЕНКО.
|
|